people和person的区别如下:
意思不同:people本义是“人”的意思,可指个体,也可指群体。person原义是“个人”的意思,是个体,不可以和“群体”直接连接。但person可以做可数名词,意思是“人”,同时也可以指“(具有特定品质或性格的)人(与people不同)”。
用法不同:在英语使用中,people是集合名词,意思相当于“人们”的意思,通常用来表示复数概念。而person则没有复数形式,它后面可以跟单数也可跟复数。
总的来说,person主要强调的是“人”的身份,而people更偏向于强调群体的概念。
people和person的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1. people:指作为集合体的人,人们(有时与society连用)。
2. person:指作为单独个体的人,有时表示性别,有时表示职业。
二、用法不同
1. people:作“人们”解时是集合名词,表示抽象名词,意为“人们”时不可数。
例句:The people of this country are most anxious to see progress.
翻译:这个国家的人民急切地希望有所进步。
2. person:作“人”讲时,仅指生物的人,可以指单个人也可以指一群人。
例句:The person who is to succeed me has not yet been decided.
翻译:接替我的人选还没有决定下来。
三、侧重点不同
1. people是集合名词,侧重人口总体,没有生命可言。
例句:The population of the city has doubled in the last ten years.
翻译:这个城市的人口在过去的十年里增加了一倍。
2. person是单独的个体,侧重个人,有生命或无生命都可修饰。
例句:This is a person I admire very much.
翻译:这是我很尊敬的人。
可以根据具体情况进行区分使用。
people和person的区别如下:
意思不同 。“people”指“人们”;“person”指“人,人称代词”^[1]^。
用法不同 。“people”当可数名词讲时,表示“人”的意思,后可接单数(其谓语动词也要用单数)或复数(其谓语动词也要用复数)的介词短语,表示“人民(群众)”的意思时,是不可数名词;而“person”作为可数名词,意思是“个人”,在句中作主语时谓语动词要用复数形式“are”或“is”^[2]^。
此外还有其他的区别,可以查阅相关资料。
- 无相关信息

