热门关键字: 11 2023年甘肃省 幼儿教师 6070 111 11
11 11 11 归纳概括 
相邻主题 : 皖南医学院怎么样
当前位置 : 首页 > 国家公务员考试.国考 > 国考招考信息 » 正文
  过故人庄译文
发表评论 来源: 编辑:kaifamei 日期:2026-06-13

《过故人庄》的译文如下:

老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他的田舍做客。翠绿的树林围绕着村落,那涓涓细流映着夕阳。推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。等到收获的那一天,再请君前来共享欢乐。

《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律,作者应邀到一位农村老朋友家做客。主人的热情款待,让作者感激不尽,他决心重阳再还,并为此留下千古传诵的名篇。

《过故人庄》的译文如下:

老朋友家农田收获完毕,闲暇无事就邀请我到他家做客。推开窗户,青山叠翠,鲜花竞艳;轻风拂来,竹影摇曳,花香袅袅。品尝着丰收的美酒,听着阵阵欢声笑语,这美好的情景使我心旷神怡。绿树掩映农舍,若隐若现;南山傍着白云,静静地远去。尽管主人盛情挽留,但我告别朋友还是要踏上归程。

相关信息:该诗通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。全文十分押韵。诗中描写的虽然是在旧友家里做客的情形,但却是对当时社会生活的写照。此诗主要抒写诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过,通过田园风光和农家礼物的描写,表现了农村的淳朴、优美、和睦的生活气氛,抒发了对田园生活的热爱和喜悦之情。

《过故人庄》的译文在不同版本之间存在差异,具体有以下变化:

有的版本将“绿树村边合”译为“绿树环绕着村庄”,而不再提“时鸣春鸟作”,与原诗多出的“开轩面场圃”形成不对应。

有的版本将“待到重阳日,还来就菊花”译为“等到九九重阳节到来时,我还要来这里摘菊花”,而原诗中的“就”被译为“欣赏”。

这些变化可能是由于译文版本不同或翻译者的解释不同所导致的。无论译文如何,这首诗表达了诗人对田园风光和老朋友的深深怀念之情。

公务员考试网推荐专题
你可能还会关注的文章
    无相关信息
公务员考试网最新文章
公务员考试网热门文章
公务员考试网推荐
 
网站留言 | 关于我们 | 广告业务 | 信息反馈 | 合作伙伴 | 网站地图
版权所有 2007-2023 甘肃公务员考试网(www.gsgwyw.com)
Copyright © 2007-2023 www.gsgwyw.com Incorporated. All rights reserved.