相邻主题 :
不平等条约有哪些
《穿井得一人》的原文翻译是:
宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,于是常常一个人住在外面。他在休息的时候,常到村中的井边停留。当天降雨时,丁家的人没再外出打水,而听到井水喧闹的声音。丁氏认为,有人在他家打井,井中泉源涌出,所以传来喧闹的声音。丁氏告知别人说:“我家打井得到一个人。”
村里人听说了,传播这种说法:“丁家挖井挖到了一个人。”全国人都把“穿井得一人”这个消息相互传说。国君听说了,就派人向丁氏问明情况,于是,才避免了错误继续传开。
这个故事告诉我们:万万不可道听途信,要以事实为依据,不要轻信传言,切莫盲从,否则会带来不可预测的后果。
《穿井得一人》的原文翻译是:
宋之丁氏,家无水田,穿井得一人。
丁氏告人曰:“吾穿井得一人。”
有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。
翻译是:
宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门打水浇田,于是派一个人停留在外面专门打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”
这篇文章告诉我们,对于传言应该持审慎态度。不要轻信传言,否则会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话。
“穿井得一人”的原文翻译如下:
宋之丁氏,家无水田,穿井得一人。
白话文意思是:宋国有一家姓丁的,家中没有水井,需要出门去打水,经常得到别人的帮助。
希望以上回答能够对您有所帮助。
公务员考试网推荐专题
你可能还会关注的文章
- 无相关信息
公务员考试网最新文章
公务员考试网热门文章
公务员考试网推荐

